【英語表現】 Twist to openで踊りだす?
"Twist to open"とビールのふたに書かれていれば、手で
ぎゅっとひねってビールを開ける・・はずなんですが、
ミラー社が面白いCMを放送してくれました。
(音が出ます)
Twistという単語を見て、ふたを開けるためには
twist「ツイストダンス」しなくちゃ!と男性が踊りだしてしまったというオチでした。
動詞の「ひねる」ではなく名詞の「ツイストダンス」で解釈してしまった
ということなんですが、そんな理屈ぬきで面白いですね^^
関連カテゴリー: 英語学習コラム